Warcraft 3 "Защита базы с выбором персонажа сложные Триггеры" 70KB
StarCraft "Escape from space base 2" 440KB
Warcraft 3 "Hunter or Victim 0.92 Rus" 7,992KB
Warcraft 3 "TFT подборка 25 карт [Awesomealldays] (Rus|Verm)" 82,629KB
Warcraft 3 "Набор карт Crisis (БагатыеРудники) v.1.0 от Мав Исяня" 9,696KB
Warcraft 3 "Rubattle.net Warcraft 3 TFT 1x1 Random Races Tournament 2020" 2,344KB
Warcraft 3 "Ragnarok" 1,058,343KB
Warcraft 3 "Rubattle.net WarCraft 3 TFT 1v1 Tournament 2020" 4,092KB
Warcraft 3 "Набор карт IllusionIsla (БагатыеРудники) v.1.0 от Мав Исяня" 17,738KB
sorceress lightning infinity build by nrita (75)
Баны (210)
Недостаточно памяти для обработки команды (15)
Удалил игрока (5)
даю vex за трек (18)
Diablo 3 Free game (14)
Мясо, Антимясо и Ключ к Жизни (0)
вопрос про фпс (12)
PVP на 30 лвл нс за LO (6)
Восстановление маны в шмотках (27)
Респек скиллов в мультиплейере (8)
Отвлечься на секунду от обсуждения pvp, postroykas и прочих ботоводов. (190)
Нужна Сылочка!!!!!!!(diablo 2 resurrection) (4)
где скачать рабочую версию D2 LoD? (4)
ресурректед (85)
Настройки в игре (0)
Вопрос, прохождение кампании (2)
Неожиданный дроп 2021 (171)
Взрыв из прошлого (31)
Альянс
Орда
Нежить
Ночные Эльфы
Нейтральные
Видео
Реплеи
Карты
DotA Allstars
Ресурсы
Панель команд юнитов
Файлы
Турниры
Статистика
Форум
Видео
Персонажи
Колдун
Варвар
Чародей
Монах
Охотник на демонов
Спутники
Карта Мира
Система навыков
Руны
Файлы
Форум
Чей перевод лучше?
для второй части ИМХО больше подходит перевод от Фаргуса, так как для меня Фол 2 такой более развлекательный, несерьезный нежели Первый и перевод должен быть соответствующий, раздолбайский хотя он и не совсем точный и грамотный в некоторых моментах.
но например такие варианты ответа, после того как какой-нибудь персонаж рассказал длинную историю : "Че за х*ню ты несешь" и пр. в том же духе без всякой цензуры, хороши для атмосферы второго Фола.
Хрен его знает, какой у меня, но все нормально с качеством. По крайней мере ГЭКК - это ГЭКК, а не Косогор какой-то.
Оригинал конечно. Не нужно этой игре переводов, ей нужны игроки, что понимают язык.
Оригинал конечно. Не нужно этой игре переводов, ей нужны игроки, что понимают язык.
Я в ролевые никогда на оригинале не играю, хоть у меня и довольно хорошие познания в английском (примерно Upper Intermediate на конец школы был). Велика вероятность появления незнакомых слов, из-за которых будет невозможно (если нет интернета/словаря под рукой) выполнять квест или хотя бы не понять смысл некоторых диалогов.
Велика вероятность появления незнакомых слов, из-за которых будет невозможно (если нет интернета/словаря под рукой) выполнять квест или хотя бы не понять смысл некоторых диалогов.
Откуда такое мнение у того, чей уровень английского выше среднего? Низкая самооценка что ли?
Откуда такое мнение у того, чей уровень английского выше среднего? Низкая самооценка что ли?
Были некоторые проблемы в 2007 году (тогда я знал английским немногим хуже нынешнего) во время игры в Морровинд. Хотя, Фол 2 можно и перепройти на инглише, ибо я его хорошо знаю.
"Студия переводов Фаргус представляет Возрождение 2".
Локализацию от 1С, так и не воспринял=(
я вот 100500 лет назад на каком то лотке на улице купил возрождение, косячное название, но зато перевод в игре был на высоком уровне, атмосфера соблюдена мат присутствовал) не знаю чей перевод, но для меня он остается до сих пор лучшим
Психодолб
блин точно там же в первом фоле в городе есть фирма фаргус с вывеской)
A.Soldier of Light
Фашист. Если ты думаешь, что некоторые игры только для избранных, а не для тех, что хочет в них играть, о ты не понимаешь всей индустрии.
Nufy-kun
Да, давай, отвечай на пост пятилетней давности. Если не знаешь язык, то проблема это только твоя, а значит, нужно искать утешение в прочих высерах игровой индустрии с полностью русской локализацией (да-да, я говорю о Fallout 3).
К тому же английский язык преподают в школе. Не учил - читай выше.
Sanchez Ramirez
Я вообще удивлен, какой наглостью обладают некоторые упыри, смея называть меня таким образом 8) Детсад какой-то )
1с
Левая корпорация
Фаргус
Оригинал