PlayGround.ru
Ropnet
, War Z, the видео, Kingdoms of Amalur: Reckoning mod, скачать Assassin's Creed: Откровения demo


Русификатор Diablo 2 Final by Dm (15.04.2012)

Dm785   15 апреля 2012 в 02:19

Представляю Вам свою версию перевода игры Diablo II: Lord of Destruction, и не побоюсь этого слова - лучший перевод на просторах интернета.

Русификатор прошел несколько этапов тестирования (beta1, beta2 и PreFinal); в него включены шрифты из русской версии Diablo II от компании «Фаргус».

Русификатор обновлен, в него включены все исправления из update 1 по 30.05.2012

Чем же отличается данный русификатор от всех остальных:
- грамотный и литературный перевод всего ВРУЧНУЮ;
- по сравнению с PreFinal (forums.playground.ru/diablo_2/732215/) версией, были полностью отредактированы все названия предметов, монстров, локаций, характеристик предметов (содержание, падеж, грамматические ошибки);
- были приведены в соответствие генерируемые названия предметов (rare item) и уникальных монстров;
- полностью переработаны все названия уникальных вещей;
- исправлена ошибка с вылетом игры, при попытке войти в портал убер-локаций;
- в игре вы не встретите такого вида словосочетаний: «КровавЫЙ Кольцо», «ДикИЙ Охотница»;
- поддержка версии 1.13d и многое другое.


Исправления из Update 1
- отображение уровневых локаций в окне группы (не отображался уровень);
- некоторые правки диалогов по багрепортам;
- род некоторых предметов в игре;
- и другие мелкие ошибки, опечатки.


*Также для тех кто играет в «Одиночную игру (Single Player)» есть возможность активировать все Ladder рунные слова, уникальные вещи, рецепты куба. Ссылка и инструкция (3-ий пункт ниже)

Задавайте любые вопросы, пожелания, замечания. Если заметили опечатку, несоответствие - отписывайтесь, предлагайте свои варианты исправления.

Почему я вообще начал заниматься русификацией игры? Нет, не от незнания английского, а потому как хотелось видеть достойную русскоязычную версию этой замечательной игры.

Данный русификатор отлично подойдет новичкам и не только.

Инструкция по установке:
1) Архив распаковать в папку с установленной игрой Diablo 2 (пример: D:\\Games\\Diablo 2).
2) Чтобы русификатор работал, требуется на рабочем столе, в свойствах ярлыка Diablo 2, на вкладке "Ярлык", в поле "Объект" дописать после кавычек -direct (пример: "D:\\Games\\Diablo 2\\Diablo II.exe" -direct).
*3) Повторяем все вышесказанные действия …. на вкладке "Ярлык", в поле "Объект" дописать после кавычек –direct -txt (пример: "D:\\Games\\Diablo 2\\Diablo II.exe" -direct -txt).

Ссылки на скачивание:
Русификатор ifolder.ru/30831255 (альтернатива rghost.ru/38391898)
Дополнение по активации Ladder Runewords (рунных слов) ifolder.ru/30019154 (альтернатива rghost.ru/37661432)

Для Вас старался Dm, Приятной игры!

Dm785   15 апреля 2012 в 02:23

Решил создать новую тему, т.к. Final версия русификатора многим отличается от PreFinal и старые баги не принимаются.
PS: Пункт про активацию не копипаст (аккаунт ComaroSS мой, создавал когда забыл пароль данного аккаунта Dm785)

Torum.   15 апреля 2012 в 08:52

И зачем он? Чтобы уверенно стать изгоем в чате и трейде? Нет уж, спасибо.

Slayer_S   15 апреля 2012 в 10:08

молодец за труд и старания, но нужна еще хорошая реклама для него, просто запостить на паре форумов недостаточно. тогда и отзывов с поддержкой и исправлениями будет гораздо больше.
хотя мое имхо что немного запоздал ты с этой темой, щас уже не так актуально :)
пс исправления наверняка еще будут, поэтому файнал лучше не называть )

Somberlain3   15 апреля 2012 в 10:58

Молодец! Спасибо!

Dm785   15 апреля 2012 в 13:30

torum.
И зачем он? Чтобы уверенно стать изгоем в чате и трейде? Нет уж, спасибо.
Выше же написано зачем он.

Slayer_S
молодец за труд и старания, но нужна еще хорошая реклама для него, просто запостить на паре форумов недостаточно. тогда и отзывов с поддержкой и исправлениями будет гораздо больше.
хотя мое имхо что немного запоздал ты с этой темой, щас уже не так актуально :)
пс исправления наверняка еще будут, поэтому файнал лучше не называть )

1)Русификатор делал в основном для себя, и вот решил поделится, думаю найдутся люди которые скопипастят через некоторое время и само как вирус разойдется)
PreFinal за месяц скачало более 800 раз.
2)Опять же, никогда не поздно, главное что мне нравилось этим заниматься, как ни странно.
3)Нет, это и есть тот Final которого я хотел на 95% (5% это все те ошибки которые обнаружатся:)). Когда накопится достаточный список замечаний, предложений, тогда возьмусь за доработку. А пока наслаждайтесь)

Somberlain, спасибо!

Dm785   15 апреля 2012 в 13:30

Надеюсь в скором времени русификатор разместят в разделе файлы.

ZakarumFace   15 апреля 2012 в 13:48

ПАМЯТНИК надо ставить!автор,сколько ушло времени на всю работу?

Obsessed   15 апреля 2012 в 13:54

ПАМЯТНИК надо ставить!
+1! посмертно!! =)

Dm785   15 апреля 2012 в 14:05

:) на всю работу начиная с первой альфа-версии ушло почти 3 месяца.

Torum.   15 апреля 2012 в 19:10

Dm785
Так зачем? Я даже слышать не хочу про "там написано", ибо там написан вздор. В действительности же все так, как написано в моем предыдущем посте. Эх, на что ты только пользователей толкаешь, на что?!

PROBAtw   15 апреля 2012 в 19:34

a potom accaunt ne zakroyut s (8) ?

Obsessed   15 апреля 2012 в 19:47

Эх, на что ты только пользователей толкаешь, на что?!
"Я говорил, скрипач не нужен, говорил? На что теперь луц купим? На что?.. На что?" (с) :)

speednоva   16 апреля 2012 в 01:53

автору конечно респект за проделанную работу, русик и правда хорош!

только в pre final'e у тебя названия gems были сделаны оранжевым цветом, а зачем в финале вернул оригинал?

а по поводу того что стать изгоем в чате и тому подобного, что касается русской версии игры...то что играя только в русскую версию, будет однозначно сложно понимать чего хотят 99.9% игроков! но!...если например человек впервые играет или же до этого играл только в одиночной игре и с английским не дружит вообще, русификатор будет очень полезен! можно запускать игру на русском, а если что то нужно узнать как оно в оригинале называется, просто запустить вторую копию игры через loader. и так постепенно понять, что означают те или иные параметры в английской версии и играть уже только в ней. конечно если бы имена предметов и мобов были оставлены без перевода, было бы вообще супер!
к тому же устанавливать русик никто никого не заставляет и те кому он нах не нужен, могут его не скачивать и продолжать играть как и играли. а если кому то вдруг захочется поиграться на родном языке, то наличие качественного русификатора в этом случае, будет очень кстати! и по этому идею автора, сделать наконец то действительно хороший перевод для игры всех времен и народов, полностью поддерживаю!
+10 за инициативу и старания

Dm785   17 апреля 2012 в 01:48

speedn0va
Спасибо. И большое спасибо за то, что ответили на вышепоставленное сообщение torum, ибо на этот бред даже отвечать не хочется.

LORDGOLD
a potom accaunt ne zakroyut s (8) ?
Вас я впринципе не понял.
Obsessed
"Я говорил, скрипач не нужен, говорил? На что теперь луц купим? На что?.. На что?" (с) :)
тут и подавно.

Уж извините меня, что я настолько глуп, и не понимаю всех этих изречений и искрометного "юмора".

Heart Carver   17 апреля 2012 в 08:59

Полезный труд, автору уважение. Многие не начинают играть, потому что нет нормального перевода игры, я сам смутно помню времена, когда начинал - вроде, убивал уникальных монстров с именами "СоплиСлюниОшениБыстрый". Почитав тематические сайты, конечно, перешёл на английскую версию, но я понимаю тех, кого отпугивает перспектива "быть изгоем в чате и в игре". Хороший перевод, возможно, даст им возможность оценить прелести игры хотя бы в сингле (а там и до полноценной игры по сети недалеко)

DELETEEND   17 апреля 2012 в 08:59

Dm785
tebea sprawivayut wo ti tam namen9l ?)) naprimer razukrawka v razniy cvet dropa, kak 9 ponimayu, ne est' 4estno s to4ki zreni9 administracii/

po povodu citati- eto iz filma kin-dza-dza/ begi na torrenti iwi, ka4ay, smotri.pacak.

Heart Carver   17 апреля 2012 в 09:04

Dm785
LORDGOLD
a potom accaunt ne zakroyut s (8) ?
Вас я впринципе не понял.

Вопрос, скорее всего, касается античита, работающего на сервере: не забанят ли ппользователя с вашим русификатором за использование стороннних программ?

Уж извините меня, что я настолько глуп, и не понимаю всех этих изречений и искрометного "юмора"
Как я понимаю, это из Кин-дза-дзы. Пользователь Obsessed в таком почтенном возрасте, что ещё помнит этот фильм и может при случае ввернуть цитату-другую из него

sholka   17 апреля 2012 в 09:38

Dm785
были полностью отредактированы все названия предметов
Один вопрос, нахера?

DELETEEND   17 апреля 2012 в 09:46

sholka
wobi zvu4alo krasivo i gramatno, ne?

Dm785   17 апреля 2012 в 13:12

Ох и развелось офтопа)
DELETEEND
tebea sprawivayut wo ti tam namen9l ?)) naprimer razukrawka v razniy cvet dropa, kak 9 ponimayu, ne est' 4estno s to4ki zreni9 administracii/

po povodu citati- eto iz filma kin-dza-dza/ begi na torrenti iwi, ka4ay, smotri.pacak.

Превое) читайте не через слово, а все сообщение целиком. Сказано, почему УБРАН в финал. версии цвета черепов и камней? И на этот вопрос отвечал уже, так: в финальной версии не будет никаких дополнительных цветов и прочего, чего нет в оригинале.
Второе) цитату я смутно, но помню. Однако перефразиую фразу, к чему эта цитата? вот этого я и не пойму. Конечно можно много философствовать о её смысле, но не здесь.

sholka
Dm785
были полностью отредактированы все названия предметов
Один вопрос, нахера?

Тут у меня мозг окончательно вырубается). Конкретно вам, я бы не советовал даже устанавливать русификатор, ведь литература - это "плохо", тьфу её.

Народ, прошу, пишите по существу и только, если устанавливали представленный выше материал.

sholka   17 апреля 2012 в 13:24

Ну вот я выбил какую-нибудь клевую пушку, на обычном клиенте я бы ее продал. А на этом, что я буду делать с МОтыгойСуровыхЗвероловов?

btw
Конкретно вам, я бы не советовал даже устанавливать русификатор, ведь литература - это "плохо", тьфу её.

Прекрасный ассоциативный ряд.

Dm785   17 апреля 2012 в 14:00

sholka
Что же вы все так любите выносить мозг.

ИГРАТЬ В ИГРЫ НА РУССКОМ ИЛИ НЕТ - ВАШЕ ДЕЛО.

И научитесь наконец читать. Чтобы избежать дебильных сообщений на тему, как было сказано выше "изгоев", я специально в шапке написал, для чего была сделана русификация.

PS: Извиняюсь за, возможно, резкие фразу, но меня зае.. надоели сообщения подобного типа.

Str8 of tha Compton   17 апреля 2012 в 14:02

То что исправил баг с убер квестом, который есть в других русиках - молодец! Как доберусь до компа, так обязательно заценю.

13zl   17 апреля 2012 в 18:39

буду признателен, если кто нибудь сборку с этим русификатором сделает.)

Dm785   17 апреля 2012 в 20:16

13zl
буду признателен, если кто нибудь сборку с этим русификатором сделает.)
На форуме diablozone, один из авторов сборок Diablo 2 интересовался русификатором, думаю в скором времени может включить его в новую сборку.

Dm785   19 апреля 2012 в 15:54

Обновил ссылки на дополнение по активации Ladder Runewords.

IliveThatToDie   19 апреля 2012 в 16:00

Тоже честно говоря не могу понять смысла русификаторов именно на д2 этой игре уже стока лет что русификаторы под него не требуется уже все знают люди на память

N.DF   23 апреля 2012 в 21:50

GranD_MasterS
А новизна?

По-моему хорошая работа, я бы поставил - поиграть в сингл, но если есть инет, нет уж, извините.
В любом случае автор МОЛОДЕЦ! Это достойно похвалы. Те, кто не заморачиваются как бы побыстрее толкнуть st 35, или в поисках perf verdungo, по истине заценят твою работу, и, наверняка, останутся довольны :)

RainInTheNight   23 апреля 2012 в 22:47

Dm785
Возможно ли сделать мини-русификатор только диалогов NPC в городах?
Очень хотел хоть раз пройти игру, читая описания заданий/слухи на русском, но с полной русификацией этого сделать не получилось - мне стало дурно еще от названий кнопок в окне чата и выбора игр...

Obsessed   23 апреля 2012 в 23:05

Dm785, чи можна зробити переклад українською? буду дуже вдячний!

uber_dimon   23 апреля 2012 в 23:37

Я теж хочу побачити переклад українською мовою =)

Heart Carver   23 апреля 2012 в 23:45

Obsessed
Месье знает толк в извращениях!

WiNteRSLeep   24 апреля 2012 в 00:07

Я думал боринг колоться начал :(

kot-stargazer   24 апреля 2012 в 00:37

Мля, сделайте мне англофикатор,а то у мня русская версия стоит.По началу это было даже забавно находить вещи типа - сапоги из кожи Вирта,или Нагреватель, но помоему название монстра Рвотный нарыв наркоман это уже черезчур,моя нервная психика может не выдержать нагрузок,сорвусь и пойду гадости всякие делать,как пк, прокидоны или ещё чего.Не дайте грешной душе моей пропасть,эх навалилась на меня напасть!!! :))

Heart Carver   24 апреля 2012 в 01:06

...А в это время в Омерике, на их форуме по Д2 сидит какой-нибудь анкл Сэм и просит, чтобы ему дали руссификатор, ибо нет сил читать имена монстров DroolPuke Snot...

Dm785   24 апреля 2012 в 03:21

kot-stargazer
Мля, сделайте мне англофикатор,а то у мня русская версия стоит.По началу это было даже забавно находить вещи типа - сапоги из кожи Вирта,или Нагреватель, но помоему название монстра Рвотный нарыв наркоман это уже черезчур,моя нервная психика может не выдержать нагрузок,сорвусь и пойду гадости всякие делать,как пк, прокидоны или ещё чего.Не дайте грешной душе моей пропасть,эх навалилась на меня напасть!!! :))
1) Удалите папку data или запускайте игру из корневой папки d2.
2) Русификатор которым пользуетесь видимо версии PreFinal, ибо в финале нет таких названий монстров.
3) Выкладывайте скриншоты, будет все правится.
Русификатор делал один человек, поэтому ошибки, недочеты вполне могут быть.

Vladimir Kochurov
Возможно ли сделать мини-русификатор только диалогов NPC в городах?
Очень хотел хоть раз пройти игру, читая описания заданий/слухи на русском, но с полной русификацией этого сделать не получилось - мне стало дурно еще от названий кнопок в окне чата и выбора игр...

Нет, отдельно не будет.
Вам так ужасен русский язык?) Напишите, если что-то неправильно перевел, буду весьма благодарен.

Obsessed
Dm785, чи можна зробити переклад українською? буду дуже вдячний!
Максімум на беларускай мове, але я пас)).

Obsessed   24 апреля 2012 в 10:16

Максімум на беларускай мове, але я пас)).
Dm785, таксама, было б нядрэнна! :)

RainInTheNight   24 апреля 2012 в 12:57

Dm785
Жаль, была надежда, что кусок перевода диалогов можно можно как-то выделить...

В плане интерфейса в д2, всех названий чего-либо в игре, русский для меня противен до незозможности. Была бы лишь русская версия - ни минуты б в игре не задержался)
Кстати сказать, до того, как начал играть в д2 по английски знал два слова - Dog и Cat :D Благодаря д2 теперь сносно могу понимать многие тексты и чуть чуть писать сам. Вот только д2 не научит произношению, а тем более пониманию на слух.

ZakarumFace   24 апреля 2012 в 16:50

ПЕРЕВОД-удача гиИда(GHEED).уровни мефисто отображаются некорректно!

Dm785   24 апреля 2012 в 21:17

ZakarumFoot
ПЕРЕВОД-удача гиИда(GHEED).уровни мефисто отображаются некорректно!
1) Удалите папку DATA в корневой папке с Diablo и установите заного Final версию русификатора. (т.к. подозреваю что у вас установлена PreFinal версия)
2) Исправил отображение последней цифры уровневых локаций.

Возможно через некоторое время выложу обновление с незначительными исправлениями, которые обнаружили.

Str8 of tha Compton   25 апреля 2012 в 00:52

Rain
ты тоже смотрел "Котопса"? :)

RainInTheNight   25 апреля 2012 в 02:26

Str8 of tha Compton
Видел) Но эти два убер слова я знаю еще с детского сада, котопес тут не причем :D

IliveThatToDie   25 апреля 2012 в 09:45

N.DF
Да ну кокая, новизна 2 буквы исправлено =(Ну а в том, что автор молодец не кто не спорит это труд, а любой труд должен ценится).
Вот когда сделают, русификатор скажем, грубо со смешным переводом возможно даже с матом вот тогда поставлю, так чисто посмеяться и то если автор это смешно сделает и сложит, а не просто набор слов

N.DF   25 апреля 2012 в 10:00

Даешь Diablo II с переводом гоблина! :D

N.DF   25 апреля 2012 в 10:02

Str8 of tha Compton
Tom & Jerry >>> all :) (Только старый, конечно)

Plutovka   25 апреля 2012 в 10:09

Не проверяла, и вряд ли буду, уже привыкла к старому переводу, сразу понимаешь не опознавая, какая шмотка, но автору спасибо! Спасибо за проделанный труд и за желание, обидно только, что теперь лохов меньше станет, кто английский не знает, а то порой такие шмотки рарные за бесценок отдают, не понимая, что на них написано, обычно же ценятся общеизвестные уники, а не в них сила, товарищи, точнее, не только в них! А теперь по факту. Я россиянка и какого хрена должна играть на буржуйском языке!!! На PG, в основном, русскоязычные, так что автору еще раз РЕСПЕКТ, молодец.
А главное, глупо как-то играть, не понимая, что написано, не изучив arreat, не понимая сам толк игры, хотя каждому свое...

N.DF   25 апреля 2012 в 10:16

Plutovka
Умница! +1.

Heart Carver   26 апреля 2012 в 23:18

Vladimir Kochurov
Возможно ли сделать мини-русификатор только диалогов NPC в городах?
Очень хотел хоть раз пройти игру, читая описания заданий/слухи на русском

А чем плох вариант выполнить все квесты, "как всегда", а потом установить русификатор и почитать диалоги и слухи? У меня, например, сборка англо-русская, я играю на английской, но в ней межактовые ролики на русском, нпс говорят (именно озвучка, не тексты диалогов) - на русском, реплики персонажей (звуковые, для общения между игроками) - тоже на русском. При желании можно переключиться на полностью русскую версию. Это, кстати, считаю неплохим вариантом, так как любой сколько-нибудь увлечённый игрой человек рано или поздно приходит на арреат саммит, а там, как известно, по-русски ничего не написано. Да и все популярные гайды на русском в местах, касающихся прокачки скиллов и предметов, указывают именно оригинальные их названия, как минимум, для того, чтобы читатель мог без труда найти нужный на том же арреате и посмотреть его ТТХ.
А сейчас, когда подавляющее большинство игроков не только всю игру знает наизусть в её англоязычной версии, но даже сформировало на её основе внутриигровой сленг, любой русификатор представляет ценность только при вербовке новичков или для некоторых интересующихся товарищей, что, впрочем, ничуть не умаляет трудов автора. Будет чуть больше времени - обязательно установлю и заценю

Dm785   29 апреля 2012 в 21:07

Изменения Update 1 которые были включены в Final версию от 30.05.2012
Исправлено:
-Отображение уровневых локаций в окне группы (не отображался уровень) - основная причина выпуска данного update;
-Некоторые правки диалогов по багрепортам;
-род некоторых предметов в игре;
-и другие мелкие ошибки, опечатки.

Dm785   19 мая 2012 в 00:49

Не забываем сообщать о найденных ошибках.
PS Хоть и вышла D3, однако актуальнось D2 никуда не делась.

andreus2003   20 мая 2012 в 12:03

Молодец, спасибо за труды и старания!

malloc   20 мая 2012 в 12:18

Dm785
Чтобы написать косую черту на форуме ( "\\" ), нужно напечатать ее 2 раза.

andreus2003   20 мая 2012 в 12:26

Кстати, а если дьяблу запускать через game.exe тоже всё работать будет?

Прописано так в свойствах ярлыка: D:\\games\\Diablo2\\Game.exe -direct -txt

Dm785   20 мая 2012 в 13:39

andreus2003
Кстати, а если дьяблу запускать через game.exe тоже всё работать будет?
Прописано так в свойствах ярлыка: D:\\games\\Diablo2\\Game.exe -direct -txt


Вроде бы да. Так как при запуске через тот же "diablo II.exe" в диспетчере задач отображается "game.exe". Но лучше все-таки запускать игру через "diablo II.exe"

t.A.T.u.
Спасибо, исправил.

andreus2003   20 мая 2012 в 23:29

как я прописал - всё работает. Здорово!

Mr.NOne   21 мая 2012 в 22:10

Замечательный русификатор, спасибо Dm785! Но есть несколько замечаний:
1. В диалогах, речь опережает (иногда значительно) текст, т.е. npc уже закончил говорить, а окно с текстом висит еще 5-6 сек. Особенно заметно в диалогах 2 акта.
2. Предмет "Легкие рукавицы" логичнее назвать "Латаные перчатки", т.к. они именно так и выглядят :) к тому же рукавицы = варежки, а там все же перчатки.
3. Предмет "Шипованный доспех" -> возможно "Клепанная броня".
Пока все, сообщю если найду еще что-то. Удачи, вам!

Dm785   21 мая 2012 в 22:32

Mr.NOne
Спасибо
1) как-то писал, что займусь коренной правкой всех диалогов только ближе к середине лета. Сейчас банально нет времени.
2 и 3) учту.

Dm785   31 мая 2012 в 14:18

Обновил шапку темы и ссылки на скачивание русификатора.
Теперь не нужно устанавливать отдельно update 1.


Помимо Update 1 были включены исправления вплоть до 30.05.2012

миновало   31 мая 2012 в 15:20

оставьте plague pox в покое!

Dm785   31 мая 2012 в 16:13

миновало
оставьте plague pox в покое!
Прошу прощения, что?